|
自相矛盾 韩非 〔先秦〕 楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾(dùn)之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗(fú)能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 翻译:有一个楚国人卖矛又卖盾,在街上叫卖。他举起盾,向周围大声夸耀:“我的盾坚固得很,无论用什么矛都穿不透。”接着又举起矛大声夸示:“我的矛锐利得很,无论披上什么盾都穿得透。”见有人发问,他怕胡乱吹嘘有破绽,又走到前面高声重复:“我的盾坚固得很,无论用什么矛都穿不透。”然后举起矛再夸示:“我的矛锐利得很,无论披上什么盾都穿得透。”人们听了都纷纷嘲笑他。 bk.heiduyun.com提醒:文章由百度文心一言自动生成,仅供参考。 |